?

Log in

No account? Create an account

Категория: кино

Верхняя запись Про этот жж

Этот жж создан в 2003 году, и за 16 лет тут чего только не было. Сейчас тут тоже много чего нет. Когда есть силы писать, я пишу про книги и музеи (для всех) и дыбр (открыто только друзьям). Вообще не понимаю, что вы тут делаете.
Прекрасно, что в кои-то веки, если правильно настроить ленту, все свои говорят про роман. Прямо как в каком-нибудь XIX веке. Мнения о «Маленькой жизни», похоже, разделились ровно по тому, выдает ли читатель автору кредит доверия или требует не увиливать:
"Птички умолкли в саду.
Рыбки уснули в пруду.
— Гражданка Четверухина, разрешите уточнить, — спросил Булочкин, — в какое именно время в саду замолкли птички?
— В двадцать один ноль-ноль! — давала показания бабушка.
— Запомним! — твердо решил Булочкин. И быстро уснул. "

То есть: а почему у героев такая работа, а чего это они богатые и успешные, а какой у него айфон и почему забыли про архитектора, и про что все-таки роман.

Сюжет, если вы еще не читали, примерно такой: жили-были 4 друга, все немного печальные, а один совсем сломанный, и вот вокруг склеивания этого сосуда скорби всё и держалось.

Нужно признать, что автор мастерски жульничает и передергивает, и да, она нарочно. И роман про то, про что вы выбираете. Мне нравится вариант «про искусство» и «про дружбу», например. Читать дальше...Свернуть )

Если сомневаетесь, читать или не читать, то конечно, читать! Прочитайте его про красоту искусства и математики, про семью, про то, что можно и нельзя склеить любовью, про то, что вмещается в маленькую (частную) жизнь или про что-то еще. Как можно упустить такое удовольствие!

Темы:

Комиссар Гвидо Брунетти живет в Венеции и обожает свой город. Так что читатель прогуляется по знаменитым и неизвестным местам, и узнает кое-что о венецианских коммунальных проблемах. Еще комиссар любит своих жену, дочь и сына и почти всегда ужинает, а иногда и обедает, дома с семьей. Он с трудом терпит своего вздорного начальника-сицилийца (второе, возможно, важнее первого) и восхищается эксцентричной секретаршей шефа синьориной Элеттрой (для которой, кажется, нет ничего невозможного).

Свои дела комиссар Брунетти расследует неторопливо, главное, что его интересует, это психология участников, - погони и захватывающие результаты экспертиз тоже будут, но они не самое главное. Главное - истории на фоне Венеции. Хорошее неторопливое детективное чтение.

порядок чтения романовСвернуть )

Сериал по романам Донны Леон сняли в 2000 году почему-то немецкие телевизонщики. Называется он "Донна Леон. Расследование в Венеции". Его даже показывали у нас по пятому каналу. К сожалению, при сокращении убрали самое интересное - внутренние ощущения комиссара. Решение он нащупывает именно в них, поэтому описание дома подозреваемого, выбор слов для описания жестов и мимики людей работают как подсказки для читателя. Наблюдать же за одним внешним действием не так уж интересно, тем более что актер в главной роли не очень обаятельный. Разве что можно полюбоваться видами Венеции и синьорита Элеттра хороша (во всех смыслах). Правда, с пятого эпизода комиссара заменили, так что стало полегче.

Семейный обед комиссара1
donna leon2 (500x346, 243Kb)

Николя ле Флок

Спасибо Suboshi за пост любования Жеромом Робаром в роли комиссара ле Флока. С удовольствием смотрела на каникулах сериал и даже вспомнила, что давно отложила на прочтение романы Жана-Франсуа Паро про этого персонажа. Кстати, сериал мне понравился больше - в нем события немного спрессованы, зато комиссар (он же маркиз) находится на пике карьеры и лихо интеллектом и шпагой курощает парижских преступников времен царствования Людовика XV. Романы начинаются с приезда юного провинциала в Париж, потом выясняется, что сиротка был не сиротка, а вовсе даже незаконнорожденный, но это уладили, и дальше он маркиз, а к последним романам у него уже у самого сын и Людовик уже XVI. В романах чуточку больше политики со всякими историческими подробностями - автор из тех, кто не даст вам забыть про блох в высоких париках и помоях на улицах Парижа. В сериале антураж тоже достаточно убедительный, но все же без перегибов: блеск, парики, шпаги и улыбка у комиссара такая, что корсеты в радиусе ее действия сами собой расшнуровываются. В общем, очень неплохой способ провести несколько вечеров. Если быть точными, пока что 10 (снимали с 2008 по 2014). Очень рекомендую.

Порядок чтения романов о Николя ле Флоке (и соответствие сериям экранизации)
Примерно так, мне кажетсяСвернуть )

николя ле флок500 (500x333, 147Kb)

Снова Хоббит

Как и грозилась, посмотрела сегодня вариант с субтитрами. Сложилось впечатление, что озвучка более героическая, эпичная и громкая, чем оригинальный звук. Заметнее всего разница в звучании Бэрда и Торина - в оригинальной озвучке актеры говорят немного тише и проще, отчего во многих эпизодах появляются более тонкие оттенки эмоций. Хотя при первом просмотре казалось, голоса подобраны безупречно. Надо будет дождаться режиссерской версии с оригинальным и фирменным русским звуком и сравнить.

Любопытно, что такого желания "ВК" не вызывал. Наверное, потому что на Мартина Фримена намного интереснее смотреть, чем на Элайджу Вуда. Да и Армитадж король куда более величественный, чем Вигго Мортенсен. Именно таких сказочных, легендарных королей, как Торин в последнем фильме, представляешь себе во время чтения. Помню, как в первой части меня раздражало отсутствие иронии (цитатаСвернуть )) и взгляды аля котик из "Шрека", но уже в первых испытаниях стало заметно, что перед нами Король-под-горой, и в "Битве пяти воинств" так и есть. Такой король действительно может воодушевить войско одним своим появлением (хотя я продолжаю настаивать, что мифриловые доспехи бы тоже не помешали). Торин последний час на экране кажется великаном сродни каменным изваяниям стражей Эребора (что, конечно, не удивительно).

668344_ (500x313, 177Kb)

и про ЛеголасаСвернуть )

PS В сцене у озера заметила среди прочих пожитков подмокшего ирландского волкодава. Крепко задумалась, зачем рыбаку собака для "благородной" охоты на медведей и оленей. Отсутствие собаки, кажется, ничего не значит, если ты в душе "собачник".
Практически случайно совершила еще одну вылазку на территорию французского детектива. Сначала у Доминик Сильвен я прочитала "Голос" и "Кобру" из серии про инспектора Брюса. Сломанные герои, не просто отвратительные, а какие-то особо измышленные преступления, никакого катарсиса в финале. "Несимпатичные люди делают неприятные вещи и, кажется, без всякого удовольствия", как говорила мисс Марпл. Но серия про Лолу и Ингрид совсем другая, этот Париж больше похож на город из романов Фред Варгас.

Лола Жост - комиссар полиции в досрочной отставке (конечно, за этим что-то кроется, не бывает нуар-сыщиков без надлома). Ингрид Дизель - американка, которая днем работает как массажистка, а вечером танцует в ночном клубе. Лола в огромном халате, с небрежной стрижкой, целыми днями собирает пазлы, - это конечно, интеллект. Ингрид - тело, поющее от радости жизни, и интуиция. Париж этих книг выстроен вокруг небольшого района, где живут героини. Там самые причудливые персонажи собираются по вечерам в кафе "Дневные и ночные красавицы". Чудачество, кажется, вообще почти пропуск в круг персонажей. Именно вторжение большого мира в маленький: обвинение хозяина кафе в убийстве официантки, смерть дочери знакомого, способно всколыхнуть Лолу. Не без помощи Ингрид, которая терпеть не может, когда хорошим людям плохо. Сама по себе Ингрид, конечно, слишком фантастическая (ее потрясающие выступления проще вообразить при чтении, чем перенести в экранизацию), слишком пламенная. Но в сочетании с героиней, которую иногда поддерживает только несобранный пазл, получается хорошая пара детективов. Тем более, что поступки Лолы иногда бывают еще менее предсказуемыми, чем выходки Ингрид.

Несколько "иллюстраций" из экранизации "Тайны улицы Дезир" 2012 года. Там Ингрид сделали чернокожей, сократили несколько линий, но зато атмосфера квартала близка книжной.

Любимое кафе героинь "Дневные и ночные красавицы"

прогуляемся?Свернуть )

Романы Доминик Сильвен про Лолу Жост и Ингрид ДизельСвернуть )

сайт автора
заметки переводчика "Грязной войны"

Guardian о новой волне "женского нуара"
классики "женского нуара"
Так называется фильм по книге и, кажется, он ближе к оригинальному названию. Зато русский вариант названия книги сразу дает конфликт. Тут все зависит от того, большой ли чемодан (50 миллионов), и что за старик. Аллан Карлссон от Франко ушел, от Трумена, Черчиля, Сталина и Мао ушел, так что у сестры Аликс удержать его шансов, сами понимаете мало.

Герой напоминает какого-то фольклорного персонажа, скажем, смекалистого, но не притязательного, героя солдатских сказок, который чего только не сделает, чтобы дали спокойно трубочку покурить. Впрочем, Аллан не курит, при работе со взрывчатыми веществами этого не рекомендует техника безопасности. Умение влипать в неприятности от создания атомной бомбы до мафиозных разборок вместе с нулевой рефлексией тоже вполне себе сказочные. Вооружившись присказкой "все так, как есть и будет, как будет", Аллан запросто покидает дом престарелых накануне своего юбилея и пускается в путешествие вместе с компанией чудаков (и чемоданом мафиозных денег). Кстати, многие романы только выиграли бы, если в них добавить циркового слона (слониху в данном случае).

В фильме, конечно, количество действующих лиц и эпизодов пришлось сократить. Впрочем, ощущение, что 100 лет - это целый век очень бурной истории, на которую неплохо посмотреть вот так чуть со стороны, все равно осталось. Действие "в наши дни" почти полностью сохранилось. Сообщники просто очаровательны (включая слониху). Существенное отличие в том, что уже по монтажу первых эпизодов, понимаешь, что именно смотришь. Неспешное повествование в книге притупляет внимание, кажется вот-вот за событиями последует некий вывод... а нет, там просто слон :)

100 (382x300, 269Kb)

Орудия смерти

Семечки я не лузгаю (не ем? не употребляю?). В основном, потому что слишком ленива - процесс утомляет, а результат, на мой взгляд, не стоит затраченных усилий. Бессмысленная деятельность требуется моему уму больше, чем телу, поэтому в качестве семечек я периодически читаю (лузгаю?) подростковое девчачье чтиво. "Орудия смерти" - типичный книжный сериал "послесумерек". Примерно про это:

"В тот же вечер он с опасностью для жизни перелез через забор и шепнул страстным шепотом: «Ты должна быть моей». Разбуженная этим шепотом, я выбежала в сад в капоте из серебряной парчи, закрытая, как плащом, моими распущенными волосами (у меня коса очень отросла за это время, ей-Богу), и граф заключил меня в свои объятия. Я ничего не сказала, но вся побледнела, как мрамор; только глаза мои дивно сверкали...»

Только современная эмансипированная девушка еще по дороге прибьет двух-трех демонов. Сложная любовь, магия, обтягивающие кожаные штаны, семейные тайны, взрослые, которые все равно не поймут, десятки побежденных врагов, готические переходы, могущественные артефакты - набор не самый оригинальный, но скомпонован неплохо, раз сделал серию бестселлером и довел до экранизации в Голливуде.

И вот тут началось самое смешное. Читать дальше...Свернуть )

По счастью, второго фильма не будет, зато за 2015 год сняли сериал the Shadowhunters, который, как уверяют, "никоим образом не опирается на фильм" (что к лучшему). К сожалению, главблондинчик в сериале тоже другой, менее интересный (на мой вкус). Так что обновление поста воспоследует - премьера уже 12 января 2016. Автор, кстати, энергично открещивается от сериала, сценария и кастинга.

Порядок чтения книг серии Кассандры Клэр Свернуть )
shadowhunters
Думаю, пора пойти записаться в британские ученые, потому что сегодня мне удалось при помощи leaf_o_wind разрешить очередную загадку, до которой никому дела нет. Вот она: почему в 80-е и 90-е снимали фильмы по полтора часа, и режиссерам хватало времени, а современные, даже боевики, редко идут меньше двух часов (сабж - почти 3). Так вот, они тратят их на капитанские монологи. Где мастерам прошлых лет хватало взгляда, жеста, "говорящей" детали, там нашим современникам нужна прямая речь. Никакого, понимаешь, доверия зрителю.

Впрочем, фильм мне понравился. Если смотреть его именно как фильм-комикс, именно как фильм о Бэтмене, то это просто отличное кино. Каждое время имеет того Бэтмена, которого заслуживает. В этом фильме Готэм внезапно обрел свое место на карте США, а Бэтмен вышел сражаться при свете дня, да еще в толпе народа. Раньше временем преступлений в Готэме была ночь, теперь днем творятся вещи пострашнее. Почти не остается времени принимать эффектные позы. И это тоже Бэтмен.

А уж женщина-кошка получилась великолепная! Биография этого персонажа менялась много раз, но такая Селина мне нравится больше всего. В исполнении Энн Хэтуэй она получилась шикарная, опасная и неозднозначная. За ее костюмом нет душевной травмы, у нее нет никаких особых кошачих повадок, даже традиционный хлыст исчез из арсенала. Собственно, на Селине удобный (если не считать каблуки) костюм воровки, а кошкой ее называют только в газетных заголовках. Ее "ушки" - это сдвинутые спецочки. Она оставляет Бэтмена в руках его врагов и она же возвращается за ним в Готэм, который вот-вот погибнет. Она целует его и она исчезает, не поблагодарив за спасение. Именно за такими их отношениями интереснее всего было наблюдать в комиксах. Это несомненная удача, на которую я, признаться, не рассчитывала, усаживаясь в кресло кинотеатра.

cn_image.size.s-anne-hathaway-best-catwoman

UPD на всякий случай хочу уточнить: это плохое кино, но хороший фильм про Бэтмена.

Линкольн для адвоката

Редкий случай, когда экранизация мне нравится больше книги.

1003271024

Завязка: Адвокат Микки Холлер искренне считает, что деньги не пахнут. На гонорары за защиту наркоторговцев и мелких бандитов он меняет линкольн за линкольном. Настоящие же неприятности появляются у Холлера только когда он берется за клиента, который уверяет, что он совершенно невиновен.

Фильм хорош тем, что он несколько раз меняет жанр. Начинается всё как авантюрная комедия, настолько ловок и обаятелен этот сукин сын Холлер. Потом начинается детектив, затем триллер, судебная драма... и снова авантюрная комедия. В книге эти переходы скрадывает внутренний монолог главного героя. В финале же автор заставляет его чуть ли не покаяться и произносить какие-то благоглупости, за которыми невольно ждешь "алилуйя" в тоне американских телепроповедников. Будь это драма, еще куда ни шло, но в триллире от начала и до конца такое перерождение выглядит инородным. Неудивительно, что сценаристы его изменили.

Собственно, роман как раз стоит читать, если интересно, как из книги делается хорошая нарезка для сценария экранизации.

Мистер Рочестер-2011

"Джейн Эйр" переснимают достаточно регулярно. Каждое время требует своего Рочестера и новой убедительности для слов "Я должна уехать, сэр".


8 мистеров Рочестеров мы уже рассмотрели - 1934, 1944, 1970, 1973, 1983, 1996, 1997 и 2006. Теперь к ним добавился еще один.

"Джейн Эйр" (2011) начнут показывать в кино с 1 сентября, но, с помощью Кинопремьере Европы Плюс (aka kinopremiera_ep) я могу немного поспойлерить (если такое вообще возможно с экранизациями) уже сегодня вечером, за что им большое спасибо :)

Итак, новый мистер Рочестер - это Михаэль Фассбендер:



нет, вы посмотрите внимательнее!Свернуть )


Чем же он отличается от других Рочестеров? Если не считать удивительного соответствия портрету персонажа в книге. Рочестер Фассбендера выглядит самым молодым и самым напуганным из всех семи, что я видела. Он действительно запутался, он действительно и тонко чувствующий, и эгоистичный одновременно. Это как никогда видно в сцене после свадьбы.

Видно, потому что пришел хороший актер, и сыграл мистера Рочестера со всей его историей. Теперь мы видим его не глазами анализирующей себя и других, но при этом наивной Джейн, а немного со стороны. Хозяин Торнфилда потерял свою загадочность.



И все же экранизация с кислинкой, и вот в чем тут дело: похоже, создатели экранизации не очень верят в счастливый конец "Джейн Эйр". Именно в этой версии в happy end действительно трудно поверить. Рамкой истории сделали ту часть романа, что начинается у дверей Сент-Джона и заканчивается голосом, зовущим Джейн в Торнфилд - вот наша реальность. Тяжелое детство оставлено в нескольких коротких флэшбеках, основная (чего уж там, и единственная интересующая нас) история - воспоминания героини, а возвращение - нечто вроде волшебного золотого сна, обрывающегося титрами. В книге возвращение обстоятельно - это целая жизнь, это "Мы с мистером Рочестером поженились сегодня. Да, мэм" и золотая цепочка, которую он начинает различать. В фильме 2011 года кажется, что Джейн вот-вот встряхнет головой, обольстительный туман рассеется, и она примет предложение Сент-Джона с его "какой-нибудь любовью". Тем более, что сама Шарлотта Бронте именно так и поступила - выскочила за относительно годного Сент-Джона, и этот брак, да, как и говорила Джейн, убил её. Так что, позвоните кто-нибудь Четвергданетот, кажется, Джейн Эйр снова в опасности.


P.S. и нет, если я подчеркиваю игру Фассбендера, это не значит, что я считаю Тоби Стефанса (мистер Рочестер 2006) плохим актером. Совсем нет, он отлично играет Рочестера, но такого, каким его видит Джейн, он идеально соответствует описанию в книге. Фассбендер же создал самостоятельного персонажа со своей биографией, мотивацией и далее по Станиславскому, наверное. Каждый вариант уместен в своей версии.

а теперь Хитклифы

о книге "Грозовой перевал"

Экранизации интересны тем, что из рукава романа часто весьма успешно кроят подол, а из воротника манжет, при этом иногда выходит очень даже ладно.

Меня, понятно, интересовали в данном случае Хитклиф и Кэтрин, а еще точнее, Хитклифы. Полный список экранизаций можно найти здесь, а я пробегусь по основным:

1939 - Лоуренс Оливье (в роли Кэтрин Мерле Оберон)
 (500x378, 73Kb)

Читать дальше...Свернуть )
Любопытно, что экранизации 1939 и 2009 не только по времени находятся на разных полюсах списка, но и по содержанию. Фильм с Лоуренсом Оливье сосредоточен на хитклифе и Кэтти - их чувства отодвигают все прочее на задний план, отсекают "зеркальную" линию детей и занимают весь фильм от начала до финала. Фильм 2009 года просто напичкан деталями - чашками, ложками, чепцами, диванами, сценами в трактире и на кладбище. Действие возвращается в эту огромную декорацию при помощи навыков сценариста, полученных в кружке кройки и шитья (наверное) - время и события прессуются так, что... история получается довольно банальная - девушка не дождалась того парня, а счастье было так близко, так возможно. При несколько примороженной Кэтрин выходит какое-то нето. Если бы не линия детей и не Хитклиф, который очень убедительно кидается на гроб, пропала бы экранизация совсем.

И несколько слов об эротике, которую щедрой рукой насыпали в фильм 2009 года. Интересно было бы узнать мнение автора сценария о том, как это книга оставалась любимой и продаваемой, пока он умный не заметил, что в ней забыли заняться сексом. Собственно, трудно представить себе менее эротическую страсть, чем между Хитклифом и Кэтрин. Это скорее отношения существ "одной породы", отношения принадлежности, первенства, дружбы насмерть, где нет места третьему. Прекрасный пример заблуждения на этот счет - судьба Изабеллы. В конце-концов их призраки вместе отправились бродить по вересковым пустошам, и я уверена, что, что не для того, чтобы обжиматься - и там эта парочка будет мотать друг другу нервы (чем и будет абсолютно счастлива).

Бонус: видеонарезка из экранизации 2009, звук - композиция Кейт Буш "Грозовой перевал", на которую ее вдохновила экранизация 1939 года: тыц

по теме см Мистеры Рочестеры в экранизациях "Джейн Эйр"

Мистер Рочестер

Какой у девицы книжный шкаф, такой и девичий идеал. Ни отважные рыцари, ни искатели приключений не вытеснят из моего сердца мистера Эдварда Фейрфакса Рочестера.

Сумасшедшая жена на чердаке, как вы понимаете, не главное. Но предпочтение внутреннего обаяния симметрии черт, возможность питать общением не только эмоции, но и интеллект, увлекательность процесса "притирки" характеров... мне все это и сейчас кажется привлекательным. Описание счастья Джейн покорило меня также, как сочетание страсти и самоконтроля, ее чувство собственного достоинства в любой ситуации.

Нас так же не может утомить общество друг друга, как не может утомить биение сердца, которое бьется в его и в моей груди; поэтому мы неразлучны. Быть вместе - значит для нас чувствовать себя так же непринужденно, как в одиночестве, и так же весело, как в обществе.

Перейдем же к обещанному - к галереи воплощений образа мистера Рочестера в кино (иллюстраторы что-то не балуют вниманием этот роман, по крайней мере, в русских изданиях).

В разных источниках число экранизаций варьируется от 11 до 16, не считая мюзиклов (и не хотела бы это видеть) - список экранизаций на wiki. Я остановилась на 8-ми9-ти наиболее доступных интернет-пользователю звуковых фильмах.

Позволю себе освежить в вашей памяти портрет мистера Рочестера:

На кушетке, слегка откинувшись назад, полулежал мистер Рочестер, его нога покоилась на валике; он смотрел на Адель и на собаку. Пламя ярко освещало все его лицо. Я сразу же узнала в нем вчерашнего незнакомца, - это были те же черные густые брови, тот же массивный угловатый лоб, казавшийся квадратным в рамке темных волос, зачесанных набок. Я узнала
его резко очерченный нос, скорее характерный, чем красивый, раздувающиеся ноздри, говорившие о желчности натуры, жесткие очертания губ и подбородка, - да, все это носило, несомненно, отпечаток угрюмости. Его фигура - он был теперь без плаща - соответствовала массивной голове; не отличаясь ни высоким ростом, ни изяществом, он все же был сложен превосходно, ибо при широких плечах и груди имел стройный стан.


приступим?Свернуть )
Полнометражки Futurama - те же серии, только дли-и-и-нные :)
Лично я только за.

Кажется, старое обещание продолжить сериал перенесением главных героев на много лет тому вперед все-таки выполнят. По меньшей мере, зачин для этого в финале "В зеленые дикие дали" есть.

А еще там есть... голова Bjork! Какие только знаменитости 20 века не мелькали по Футураме в виде голов, а ее вижу в первый раз - крайняя справа на этом скриншоте, кликабельно:

хостинг для графики

Темы

Разработано LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow