?

Log in

No account? Create an account

Пост до | Пост после

Прочитала недавно повесть Маркеса "Вспоминая моих печальных шлюх". Прочитала потому, что с компанией бывших сослуживцев (если за последний год работу поменяли четверо из пятерых, это же не повод прекратить культпоходы) смотрели одноименный (почти) спектакль. И меня почему-то особенно взволновало то, что не попало в спектакль. Отсутствие сделало эти детали более выпуклыми, чем они казались во время чтения.

Время и место действия не указаны прямо. Предположительно это Колумбия (а может, Аргентина?), 30-е? 50-е?. Некоторое время назад библиотеку героя, состоящую из произведений классических авторов, хотело купить правительство, но потом культура перестала интересовать власти, а экономика просела так, что на эту библиотеку чуть не обваливается потолок старого дома героя.

В начале череды голых женщин помещены изумрудные серьги матери и итальянские арии на террасе, в конце её камни оказываются давно замененными на стекляшки, а у власти, вероятно, военная хунта. В газете все материалы проходят цензуру, на улице герой встречает очень молодых вооруженных солдат. Казалось бы, ангорский кот и молоденький лейтенант, который приказывает открыть корзину и говорит, что кот уже стар, -мимолетный эпизод, без которого можно обойтись на сцене. Но это же встреча со смертью - самая важная после встречи с любовью.

Герой пишет в своей колонке только про музыку и мелочи жизни. При этом он вскользь упоминает, что через тонкие стенки борделя услышал в свое время немало политических секретов. Когда смерть банкира, зарезанного в борделе же, списывают на бесчинства повстанцев, герой все же отправляется к криминальному репортеру (но цензор зарежет материал).

Вот если в романе из нашей истории мы прочтем, что герой журналист или писатель, или ученый, вычислим, что время действия относится к 1940-м, и узнаем, что теперь он пишет только про древнегреческие вазы, например, у нас сразу в голове появляется довольно четкая сетка координат. Кажется, что при переезде через океан просыпались и потерялись какие-то точки (ну не для тех, конечно, кто специализируется на истории Латинской Америки).

Почему-то мне кажется, что эти потерянные точки так же важны, как "безумная ночь любви с юной девственницей" или печальные шлюхи. Инсценировка без них, как костюм без подкладки, пирожок без начинки или картинка без теней, как ось Х без Y. Без этого история не про "жизнь и смерть", а про "любовь и смерть", что на мой взгляд как-то менее интересно.

PS посмотрела еще и экранизацию (Memoria de mis putas tristes, 2011), но там все-таки другое, у кино больше возможностей передать атмосферу. А кот там есть (не ангорский) и лейтенант тоже.

Темы:

Comments

( 12 комментариев — Комментировать )
ptisa_jill
26 фев, 2014 22:01 (UTC)
Пишу комментарий с почти закрытыми глазами, потому как сам пост, кроме первого абзаца читать не стала. *)
Давно поглядываю на эту книгу, все раздумываю читать или нет и никак не решусь. Мне очень гравится "Сто лет одиночества" и совсем нет - "Другая сторона смерти" и я не могу предугадать в какую половину попадут "шлюхи" и боюсь промахнуться...
ulsa
26 фев, 2014 22:08 (UTC)
Повесть короткая, у меня ушло часа 2, так что рискни, и обсудим!
ptisa_jill
28 фев, 2014 20:00 (UTC)
В ближайшие дни - обязательно. *)
zoichka2003
27 фев, 2014 06:26 (UTC)
а я только фильм и смотрела.. но он мне понравился)
ptisa_jill
17 апр, 2014 07:04 (UTC)
Я прочитала *)
ulsa
17 апр, 2014 07:37 (UTC)
И какие впечатления?
ptisa_jill
17 апр, 2014 09:07 (UTC)
Впечатления смешанные.
Во-первых, в ней неожиданно оказалось много личного. Я долго время считала, что возраст на меня никак не влияет, но в один момент оно как накатило. И теперь, чем дальше уходишь от циферки в паспорте, тем сильнее оно давит и все эти мысли о том, как ты проживаешь свою жизнь, хочешь или не хочешь, а в голову лезут.
Потом, я не сравнивала не со спектаклем, ни с фильмом и если честно, не уверена, что хочу сравнивать. Не та это история, которую мне хочется переживать раз за разом в разных вариантах. Болезненная наверно она для меня все-таки. Но я не об этом. Ты сама очень верно подчеркнула, что детали не попавшие в спектакль стали более выпуклыми и значимыми. Так как мне сравнивать было не с чем, то эти детали не прозвучали особой нотой, а естественно влились в рассказ.
А еще вот какие мысли были. Вот он влюбился на старости лет, можно сказать только-только зажил по-настоящему, стал писать интереснее, вообще жизнь острее начал ощущать что-ли. И вдруг оказалось, что не так уж он был плох, как всю жизнь про себя думал. Те слова, что ему сказала старая проститутка, что никто не был щедрее в любви, чем он - она ведь не про технику говорила. Значит, как оно могло бы быть потрясающе ярко, если бы он занялся сексом по любви, а не за деньги. Только он всю жизнь боялся, что его кто-то может полюбить или полюбит сам.
Но в то же время, девочку-то он любит не настоящую, а образ, который сам себе придумал и в который поверил. Те несколько слов, что она произнесла во сне, убедили его в том, что придуманная ему нравится больше.
Я сама человек, у которого грань между реальностью и вымыслом очень размыта, но все равно грустно было это читать.
ulsa
17 апр, 2014 09:25 (UTC)
Да, ты права, на меня слишком повлиял просмотр. В кино, пожалуй, эта тема виднее, а в тексте для меня отошло на второй план.
ptisa_jill
17 апр, 2014 09:27 (UTC)
И это все? Т_Т
ulsa
17 апр, 2014 09:51 (UTC)
Просто меня заинтересовало другое, не главное. Тут у тебя восприятие более глубокое.
ptisa_jill
17 апр, 2014 09:57 (UTC)
Ну, ты же не уточняла какие впечатления тебя интересуют, вот я и расписала все, что надумала. *)
Я подумала, что ведь и тебя не только детали зацепили в книге, должно же быть что-то еще.
ulsa
17 апр, 2014 10:02 (UTC)
И правильно, именно это мне хотелось узнать!
Наверное, я потом перечитаю еще раз, чтобы первое впечатление побледнело, чтобы про что-то другое получилось прочитать. Пока у меня история целиком не сложилась.
( 12 комментариев — Комментировать )

Темы

Разработано LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow