?

Log in

No account? Create an account

Пост до | Пост после

Джаваховская путаница

- Разве это чепуха? - сказала Королева и затрясла головой. - _Слыхала_ я такую чепуху, рядом с которой эта разумна, как толковый словарь!

Если попадется в руки "Джаваховское гнездо", с полным правом можно будет повторять слова Черной Королевы. Тут тебе и девочка-арфистка, и наводнение, и сумасшедшая (почти что на чердаке), и дама-благотворительница (почти что Макаренко). За минуты умиления спасибо дорогой Мари и издательству "Русской миссии". Насчет Лидии Алексеевны я сомневаюсь.

Дело в том, что в наши дни Чарскую не только издают и переиздают, путая названия, но и редактируют. Целые главы вырезаются и целые абзацы появляются. Невероятно, но факт. Сравнение изданий проводят периодически в сообществе на дайри. При помощи сообщников я сложила для себя варианты названий и редакции джаваховского цикла:

1. Начало жизни = Соперницы = Записки институтки (повествование от лица Люды Власовской)
2. Княжна Джаваха примерно та же история, но от лица Нины Джаваха, есть вариант от третьего лица и он короче на несколько глав
3. Люда Власовская = Выпускница (от Лица Люды Власовской)
4. Вторая Нина = Горянка (от лица Нины) Причем есть 2 версии, в одно из них есть ночь у портрета Павла, в другой отсутствует
5. Джаваховское гнездо (про Вторую Нину и ее приют)

Не зря я взялась читать цикл по порядку. Зная, какие унылые благотворительницы выросли из Люды и Второй Нины, в окружений историй от лица скучной Власовской, княжна становится еще милее. Именно в "Княжне" все шаблонные элементы цикла собрались в удивительно привлекательную (хотя, конечно, китчевую) картинку. Такие объекты люди сейчас с удовольствием разглядывают: этикетки какао, рекламу чудо-шампуней, брачные объявления. Их "красивость" близка к уродству, но при этом притягательна.

...Как восковые - ручки, лобик,
На бледном личике - вопрос.
Тонул нарядно-белый гробик
В волнах душистых тубероз.


Это юная Цветаева написала о любимой книге.

Comments

( 5 комментариев — Комментировать )
najas
1 июн, 2012 21:10 (UTC)
У меня была книжка с ятями. Из-за этого я имя героини Ирэн все привыкла читать как Ирэнь :)

От стихотворения Цветаевой меня что-то затошнило. Но я ее вообще не очень :))
ulsa
1 июн, 2012 21:15 (UTC)
По-моему, определение "нарядно-белый детский гробик" объясняет всё-привсё в очаровании "Княжны Джаваха" :)))
мимими+красиво+смерть

Я это стихотворение нашла в сообществе. Так-то не моё.
najas
1 июн, 2012 21:17 (UTC)
Вот интересно, у меня смерть героини вообще в мозгах не отложилась как что-то значимое!
ulsa
1 июн, 2012 21:23 (UTC)
мне кажется, в наше время тема смерти в детских книгах была закрыта.
наверное, поэтому и не обращали.
но сейчас это такая же виньетка, как кавказские мотивы и обмороки по всей книге.
najas
1 июн, 2012 21:30 (UTC)
Вот я, кажется, в детстве ту смерть как раз и восприняла как кавказскую виньетку.
( 5 комментариев — Комментировать )

Темы

О чем это мы тут?

Разработано LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow