?

Log in

No account? Create an account

Пост до | Пост после

Мистер Рочестер-2011

"Джейн Эйр" переснимают достаточно регулярно. Каждое время требует своего Рочестера и новой убедительности для слов "Я должна уехать, сэр".


8 мистеров Рочестеров мы уже рассмотрели - 1934, 1944, 1970, 1973, 1983, 1996, 1997 и 2006. Теперь к ним добавился еще один.

"Джейн Эйр" (2011) начнут показывать в кино с 1 сентября, но, с помощью Кинопремьере Европы Плюс (aka kinopremiera_ep) я могу немного поспойлерить (если такое вообще возможно с экранизациями) уже сегодня вечером, за что им большое спасибо :)

Итак, новый мистер Рочестер - это Михаэль Фассбендер:










Чем же он отличается от других Рочестеров? Если не считать удивительного соответствия портрету персонажа в книге. Рочестер Фассбендера выглядит самым молодым и самым напуганным из всех семи, что я видела. Он действительно запутался, он действительно и тонко чувствующий, и эгоистичный одновременно. Это как никогда видно в сцене после свадьбы.

Видно, потому что пришел хороший актер, и сыграл мистера Рочестера со всей его историей. Теперь мы видим его не глазами анализирующей себя и других, но при этом наивной Джейн, а немного со стороны. Хозяин Торнфилда потерял свою загадочность.



И все же экранизация с кислинкой, и вот в чем тут дело: похоже, создатели экранизации не очень верят в счастливый конец "Джейн Эйр". Именно в этой версии в happy end действительно трудно поверить. Рамкой истории сделали ту часть романа, что начинается у дверей Сент-Джона и заканчивается голосом, зовущим Джейн в Торнфилд - вот наша реальность. Тяжелое детство оставлено в нескольких коротких флэшбеках, основная (чего уж там, и единственная интересующая нас) история - воспоминания героини, а возвращение - нечто вроде волшебного золотого сна, обрывающегося титрами. В книге возвращение обстоятельно - это целая жизнь, это "Мы с мистером Рочестером поженились сегодня. Да, мэм" и золотая цепочка, которую он начинает различать. В фильме 2011 года кажется, что Джейн вот-вот встряхнет головой, обольстительный туман рассеется, и она примет предложение Сент-Джона с его "какой-нибудь любовью". Тем более, что сама Шарлотта Бронте именно так и поступила - выскочила за относительно годного Сент-Джона, и этот брак, да, как и говорила Джейн, убил её. Так что, позвоните кто-нибудь Четвергданетот, кажется, Джейн Эйр снова в опасности.


P.S. и нет, если я подчеркиваю игру Фассбендера, это не значит, что я считаю Тоби Стефанса (мистер Рочестер 2006) плохим актером. Совсем нет, он отлично играет Рочестера, но такого, каким его видит Джейн, он идеально соответствует описанию в книге. Фассбендер же создал самостоятельного персонажа со своей биографией, мотивацией и далее по Станиславскому, наверное. Каждый вариант уместен в своей версии.

Comments

( 10 комментариев — Комментировать )
boldnerd
25 авг, 2011 12:14 (UTC)
Пост, конечно, про Рочестера, но меня приятно удивила Миа Васиковска. Какая у нее трогательная Джейн получилась. И как по книге, вроде бы и страшненькая, но в то же время неуловимо-красивая. Не собиралась на этот фильм, а теперь, пожалуй, схожу. Спасибо!
ulsa
25 авг, 2011 17:44 (UTC)
Надеюсь, понравится.
Действительно, кастинг почти идеальный (разве что Сент-Джону не хватает холодной идеальной красоты).

Главное отличие Джейн, как и Рочестера - в этой экранизации видно, какая она в сущности наивная, хотя и твердая, и жизнелюбивая, и умная, но все-таки совсем молоденькая. Пожалуй, в тексте этого отстранения все же нет. Ближе всего к тексту двухсерийный фильм 2006 (вот только что пошла и пересмотрела). НО, мне кажется, что хороший фильм делает именно свой оригинальный взгляд на источник экранизации, должно быть понятно, что книгу не просто прочли сценарист с режиссером, но и прочувствовали и имеют мнение.
my_dearest_deer
26 авг, 2011 14:28 (UTC)
Ой, ну завлекла, так завлекла!!!
Я уже прям хочу - не могу :)
Хоть и - да, ты поспойлерила немного ;) Ибо я очень люблю хэппи-энды :)
ulsa
26 авг, 2011 14:30 (UTC)
тогда придется пересмотреть 2006 года версию - там-то все без сомнения хорошо - семейным портретом заканчивается.
да и тут, мало ли, что мне показалось...
my_dearest_deer
26 авг, 2011 14:46 (UTC)
2006 - не поверишь - не смотрела, хотя все собираюсь.
Меня так запугали излишней и совершенно неоправданной эротизированностью экранизации, надругательством над английсткой классикой и тп, что я даже как-то все и решиться не могу. :)
ulsa
26 авг, 2011 15:11 (UTC)
ну, это все подсознание запугивающих :)
там только одна эротическая сцена - объяснение после свадьбы, где вместо разговора в библиотеке Эдвард валяет Джейн по кровати. В сравнении с тем, что много раз делали с "Грозовым перевалом" - детские шалости.
и там ТАКОЙ Рочестер, веришь, нет, но когда он ввсе-таки улыбается или как-то этак смотрит на Джейн, ну прямо солнышко из-за туч, СОВЕРШЕННО, КАК В КНИГЕ!.

мой совет: смотреть, как можно скорее.
ulsa
26 авг, 2011 15:26 (UTC)
Пошла, кстати, и еще сильнее похвалила Тоби Стефанса в старом посте.
Между прочим, как читавшая книги, присоединяйся к опросу про любимую сцену с мистером Рочестером http://www.livejournal.com/poll/?id=1772994
uola
26 авг, 2011 16:08 (UTC)
Я помню что книга на меня произвела скорее гнетущее впечатление. Отношение к этому произведению перевернул фильм 1996года. После этого и на книгу взглянула по другому. Моя любимая экранизация. Пока ни одна другая ее для меня не затмила. Очень хочется взглянуть на новую версию :)
ulsa
26 авг, 2011 16:18 (UTC)
Интересно, как она тебе глянется.

Edited at 2011-08-26 16:57 (UTC)
ulsa
26 авг, 2011 16:58 (UTC)
а точно 1996?
С Хёртом? Русым Рочестером? Точно? Потому что я специально сейчас перемотала фильм, останавливаясь на главных сценах, так скажу, что роман там все же порезали не лучшим образом.
( 10 комментариев — Комментировать )

Темы

Разработано LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow